THE ANTHOLOGY OF DAVID BOWIE LYRICS

管理人burtonによるボウイの訳詞。英語は全くダメなので正確なものではないが、ボウイ入門者には数多い旧譜をたどる前に「こういう歌詞で歌っているのか」というくらいは知っていただけるかと思うし、言葉のニュアンスや解釈の違いくらいは楽しんでいただけるだろう。

ボウイの歌詞は難解だがとても面白い。ダンス・トラックも含めほとんどの歌詞に、はっとさせられたり、ぞっとするような箇所がある。ワンフレーズで物事の本質を言い当てるのも格別だ。英語が得意な人ならなおさら関心するのではなかろうか。拙い訳詞だが、ボウイ探究の一助になれば幸いである。


FANTASTIC VOYAGE - 素晴らしき航海


D.J. - D.J.


BRING ME THE DISCO KING - ブリング・ミー・ザ・ディスコ・キング


STAY - ステイ


QUICKSAND - 流砂


THE PRETTIEST STAR - プリティエスト・スター


SOUND AND VISION - サウンド・アンド・ヴィジョン


NEVER LET ME DOWN - ネヴァー・レット・ミー・ダウン


THE MAN WHO SOLD THE WORLD - 世界を売った男


"HEROES" - ヒーローズ


BATTLE FOR BRITAIN (THE LETTER) - バトル・フォー・ブリテイン(ザ・レター)


CHINA GIRL - チャイナ・ガール


BLACKOUT - ブラックアウト


EVERYONE SAYS ´HI´ - エヴリワン・セイズ・ハイ


TIME - 時間


TEENAGE WILDLIFE - ティーンネイジ・ワイルドライフ


SOUL LOVE - 魂の愛


ABSOLUTE BEGINNERS - アブソリュート・ビギナーズ


THE SECRET OF ARABIA - アラビアの神秘


THE VOYEUR OF UTTER DESTRUCTION (AS BEAUTY) - 性倒錯者の完全なる破滅


STRANGERS WHEN WE MEET - ストレンジャー・ホエン・ウィ・ミート


WHO CAN I BE NOW? - フー・キャン・アイ・ビー・ナウ?


JUMP THEY SAY - ジャンプ・ゼイ・セイ